您当前所在位置:主页 > 鲜花分类 >

今天去挖树桩了(今天去挖树桩了英语)

更新:2022-12-14 12:11归类:鲜花分类人气:67

1. 今天去挖树桩了英语

CFG桩是英文Cement Fly-ash Gravel的缩写,意为水泥粉煤灰碎石桩,由碎石、石屑、砂、粉煤灰掺水泥加水拌和,用各种成桩机械制成的具有一定强度的可变强度桩。CFG桩是一种低强度混凝土桩,可充分利用桩间土的承载力共同作用,并可传递荷载到深层地基中去,具有较好的技术性能和经济效果。

  通过调整水泥掺量及配比,其强度等级在C15-C25之间变化,是介于刚性桩与柔性桩之间的一种桩型。CFG桩和桩间土一起,通过褥垫层形成CFG桩复合地基共同工作,故可根据复合地基性状和计算进行工程设计。CFG桩一般不用计算配筋,并且还可利用工业废料粉煤灰和石屑作掺和料,进一步降低了工程造价。

2. 树桩英语怎么说

get on a gravy train

  守株待兔

  Once upon a time, there was a farmer.One day, while he was working in the fields, he saw ahare run into a tree stump accidentally and die of a broken neck.

  从前,有一个农夫。一天,在他耕田的时候,忽然跑过来一只野兔,恰好碰在一个树桩上,脖子折断死了。

  The farmer took the hare home and cooked a delicious meal for himself.

  农夫把兔子拾回家去,美美地吃了一顿兔肉。

  That night he thought: "I needn't work so hard. All I have to do is wait every day by the stump to pick up the hare that runs into it."

  当晚,他就想:“我何必辛辛苦苦的种地呢?每天在树桩旁等着捡撞死的野兔就好了”。

  So from then on he gave up farming, and stood by the tree stump waiting for the hare to come and run into it.

  于是他从此不再耕种,每天在树桩旁等待野兔的到来。

  But from then on, he never saw another hare run into the tree stump.

  但是,从那以后,他再没有发现一只野兔撞在树桩上。

  关于守株待兔的英语故事篇2

  A farm wanted to eat good food every day, but he didn’t like working. He often went to other farmer’s homes. When they ate1, he ate with them, so the farms didn’t like him.

  有一个农夫每天都想着吃好吃的东西,但是他却不喜欢劳动。他经常去别人家,如果赶上别人正在吃饭,他就和别人一块吃,所以农夫们都不喜欢他。

  One day, he saw a hare running down the hill. The hare knocked against2 a tree in his field, broke its neck and fell dead. The farmer was so happy. “Great!” he went to the tree and got the dead hare, and went home with it.

  一天,他看见一只野兔从山上跑下来。野兔他田里的一棵树上,折断脖子死了。农夫太高兴了。“太好了!”他走过去捡起了野兔就回家了。

  That day, he ate a lot. He thought that the meat of the hare was very nice. The next day, he put down3 his hoe, and waited by the tree for a second hare to turn up4. He waited all day long, but no hare come at all.

  那天,他吃了很多饭。他觉得野兔的肉太好吃了。第二天,他放下锄头,在树旁等第二个野兔出现。他整整等了一天,但是根本没有野兔来。

  点睛:总想不劳而获的人,最终什么也得不到。

  关于守株待兔的英语故事篇3

  In the past, there was a farmer in the State of Song.

  从前,宋国有一个农夫。

  There stood a big tree in the field he cultivated.

  在他耕种的田地里,有一棵很大的树。

  One day, while working in the field, he suddenly saw a hare running by in front of him.

  一天,他正在田里耕作,突然看见一只兔子在他面前飞奔而过。

  The bare bumped against the big tree, broke its neck and died under the tree.

  正好撞在那棵大树上,撞断脖子死在了树下。

  Without any effort, the farmer happily enjoyed a meal of bare meat.

  农夫没花多少气力,就美滋滋地吃了一顿兔肉。

  He was very pleased and thought how nice it would be if every day were like this.

  心里非常高兴。他想,要是天天这样,该多好啊!

  Thereupon, he no longer cultivated his land, but watched by that tree and waited for thechance to pick up another hare which knocked itself dead against the tree.

  于是,他不再耕地了,每天守候在那棵树旁,等待着能再捡到一只撞死在树上的兔子。

  He waited and waited and watched. His field lay waste, but he never got a second hare.

  等呀等,守呀守,田地也荒芜了,却再也没有守到第二只兔子。

  The people in the village laughed at him for taking the accidental for the inevitable.

  乡里的人都暗暗地笑他把偶然当成了必然。

3. 今天去挖树桩了英语翻译

宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。 一 天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误。启示不要存有侥幸心理,不要想着不劳而获,如果不付出努力,而寄希望于意外,结果只能是一事无成,不能死守狭隘经验、守成规。主要批评不劳而获的人,天上掉馅饼的事情是绝对不可能发生的。把偶然的事件当成必然性的.事件是十分愚蠢的。主要是讽刺那些不通过自己的劳动、努力,却想有回报的人。同时也说明当时政策,讽刺官员的愚笨。揭示道理这个成语故事比喻不主动努力,而存万-的侥幸心理,希望得到意外的收获。主要告诉我们的道理是:只有通过自己的劳动,才能有所收获,否则终将-无所获,留下终身遗憾。

4. 捡树枝英文怎么说

有“spray、dray、tray、array”等。

spray 喷雾

美 /spreɪ/   英 /spreɪ/

词典释义:n.喷雾,喷雾剂;喷雾器;水沫;(用作装饰的)小树枝,小花枝vt.喷射vi.喷n.(Spray)(英)斯普雷(人名)。

dray 运货马车

美 /dreɪ/    英 /dreɪ/

词典释义:n.运货马车;一种撬;vt.用马车运载;vi.以运货马车运;n.(Dray)人名;(英、法)德雷;(意、葡)德拉伊。

tray 托盘

美 /treɪ/   英 /treɪ/

词典释义:n.托盘;文件盒

array 一系列

美 /əˈreɪ/  英 /əˈreɪ/

词典释义:n.数组,阵列;排列,列阵;大批,一系列;衣服vt.排列,部署;打扮

5. 捡树枝英语

菲利斯是希腊神话人物。色雷斯国王的女儿,她嫁给了雅典的国王,忒修斯的儿子摩丰。 摩丰为了回希腊帮助父亲,离开了菲利斯。她交给他了一个雷亚圣礼的盒子(不知道是什么 sacrament of Rhea ),嘱咐他只能在放弃了自己希望想要回到她身边时打开它。以后的故事有了分歧。

其一是,菲利斯吊死在一棵树上,在她葬身的地方,当摩丰回来时花朵开始绽放。

另一种说法是摩丰打开盒子后以外地死在了自己的剑下。 故事最早出现在奥维德的Heroides.也出现在卡利马科斯的作品中 Phyllis 意思菲丽丝 (希腊文)嫩枝,小花瓣,绿色小树枝,娇嫩、充满生机活力的可爱女孩

6. 挖树的英文

cut down the trees是砍树,给你个更高级的词汇deforest,就是砍伐树木了(verb。

答:或者是电话线中断了。cut down 指砍伐,就可以像是砍伐树木之类的。cut up 是指切下,像切下肉,蛋糕之类的,...

通常情况用"cut down"是因为现在人类砍树是砍了树让它倒,这是一般理解.

而"cut off"反而用在抽象概念裏,比如"废话少说":cut off the crap.

如果硬要用"cut off"的话,实际意义应该就是砍断了树还不让它倒在地上,就有点收割的感觉.....或是横著的树再次被分割.

只因为现实少有或不可能所以一般用"cut down".

我的理解.

7. 树桩用英语

grow

vt.种植;生长;培养;使自然生长;渐渐喜好;由…而发展

vi.长大;渐成;增大;发育;增加;增强

例句

1. Roots grow downwards from the stem.

树根由茎部向下生长。

2. I've decided to grow my hair.

我已决定要蓄发。

3. As children grow older, their cognitive processes become sharper.

孩子们越长越大,他们的认知过程变得更为敏锐。

4. The economy continues to grow.

经济持续增长。

5. The amaryllis is one of the easiest indoor winter flowers to grow.

孤挺花是室内最好养的冬季花卉之一。

8. 树桩用英语怎么说?

on和in在树上的区别:指树本身之物,比如果实和花朵等,用on the tree。指树外之物,比如在树上停留的鸟、小虫子和猴子等,用in the tree。

在树上用in还是on

in the tree表示外部的东西落在树上,例如风筝落在了树上啊,或者树上的一只鸟等,应该用介词in。

eg.The birds are singing in the tree.

on the tree表示树上本身自有的东西。例如树叶、果实长在树上等,应该用介词on.

eg.There are a lot of apples on the tree when autum comes

不少人都觉得从树里长出来的东西应该用in,其实恰恰相反,“长”在树上的东西需要用介词on,而不属于树的一部分但是停在树上的要用in,看下面两个例句:

There are two apples on the tree.

树上结了两个苹果。

There are two sparrows in the tree.

树上有两只麻雀。

此外,in和on在表示地点和时间上也各有不同。

表示地点时:

in表示“处在某物之中”;on表示“处在某物(的表面)上”。

表示时间时:

在月份、年份或某一个时间段前,一般用介词in;

如果涉及具体的日期,就用on来表示

上一篇:什么树成树桩快(怎样栽树桩成活率高) 下一篇:树桩怎么生根(树桩怎么生根快)

游客 回复需填写必要信息